Search in this blog

miércoles, 14 de enero de 2009

COMMON MISTAKES

COMMON MISTAKES

This is the list of contents in alphabetical order:

ACTUAL, ACTUALLY

ADVERBIOS DE FRECUENCIA

AFTER

ARRIVE

AS/LIKE

CAN, MUST… (VERBOS MODALES) + Infinitive

CAPITAL LETTERS

COLOURS

CLOTHES

DATES

DAYS OF THE WEEK: ARTICLE

DON’T HAVE TO

ENJOY

ESTAR EN… / GO TO…

EVERY + SINGULAR

FOR / TO (Finalidad)

FOR / DURING

GÉNERO EN LOS SUSTANTIVOS

GO + V-ING

HAVE / HAVE GOT

HOLIDAY/S

HOPE / WAIT / EXPECT

HOUSE / HOME

-ING

JOBS: ARTICLES

LIBRA ESTERLINA

LIKE / LOVE / DISLIKE / HATE + -ING

LUCK

MAKE/DO

NEXOS (AND, BUT, OR)

NEXT and LAST

OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN

OTHER/ANOTHER

PEOPLE

PREPOSITION + -ING

PREPOSITION OF PLACE ON

PRONOMBRE / ADJETIVO POSESIVO

VERBS of MOVEMENT

VERB PATTERNS: VERB+OBJECT+TO+INFINITIVE

SAXON GENITIVE

SPECIALLY / ESPECIALLY

THERE IS / ARE

TOO / TOO MUCH / TOO MANY

WORK / JOB

YEARS OLD


ACTUAL

Actual is a false friend; say present/current for Spanish “actual”.

ACTUALLY

Actually means En realidad (Really). To say Actualmente you need the adverb Now/At present/Currently.

ADVERBIOS DE FRECUENCIA

Los adverbios de frecuencia (always, usually, often, sometimes, hardly ever, never) van en posición intermedia, entre sujeto y verbo [“I always walk to work.”], salvo cuando se trata del verbo “to be”, en cuyo caso aparecen tras este verbo [“I am always happy”]. En algunos casos, algunos adverbios de frecuencia también pueden aparecer en posición inicial, al comienzo de la frase, como “sometimes” o final, como expresiones adverbiales más largas (“every day”).

AFTER

“After that,...” / “After the shower......” / “After having a shower....” Recuerda, “After”= después de, por lo tanto, “After breakfast/After I have breakfast”= “Después de desayunar”.

Cuando estás uniendo dos acciones, utiliza then o after that: “I had a shower, and then/after that I got dressed.

ARRIVE

“Arrive” va seguido de la preposición “at” cuando llegamos a un lugar relativamente pequeño, estación de autobuses, aeropuerto, parada de autobús, edificio...

“Arrive” va seguido de la preposición “in” cuando llegamos a un pueblo, ciudad, país, etc.

Pero nunca le sigue la preposición “to”.

“Arrive” no emplea preposición cuando va seguido de “home”: “arrive home” [tampoco con otros verbos de movimiento y dirección, como go/come/get…].

AS/LIKE

Cuando utilizamos el verbo work para hablar de JOBS, necesitamos la preposición AS introduciendo el oficio, y después, claro, el artículo A si es singular: He works as a waiter. No se usa LIKE porque no es una comparación en este caso.

CAN, MUST… (VERBOS MODALES) + infinitive

Después de las formas can, must, could, will, shall, should, would empleamos infinitivo sin “to”.

CAPITAL LETTERS

Emplea mayúsculas con el pronombre “I”, nacionalidades, países, días, meses y nombres propios.

COLOURS

No se dice “My house is of white colour” sino simplemente “My house is white.”

CLOTHES

SHOES, TROUSERS, SHORTS, GLASSES, GLOVES, SOCKS,etc.

Hay que llevar cuidado con estas palabras en inglés, ya que al ser plural no admiten el artículo “a” y no podemos decir “a shoes”; tenemos que hablar de “a pair of shoes” o “some shoes.”

DATES

Con fechas o aniversarios de alguna ocasión empleamos la preposición “on”. No lo hacemos, por ejemplo, con la fecha de hoy: “It’s 14th May”.

Hay varias formas de escribir la fecha en una carta. En cualquier caso, no hace falta escribir el artículo con el día (aunque si se pronuncia) ni es necesario “of” (aunque también se dice) o el año en letra:

6th May, 2004

6/5/2004

6.5.2004

6 May 2004

Recuerda también que en American English, el mes se coloca antes que el día, por lo tanto la fecha anterior sería:

May 6th, 2004

5/6/2004

5.6.2004

DAYS OF THE WEEK: ARTICLE

Con los días de la semana no ponemos artículo.”The Monday I go to work” es, por tanto, incorrecto. La preposición con los días de la semana es “on.”Al igual que los meses del año y que las nacionalidades, se escriben con mayúscula.

DON’T HAVE TO

Don’t have to se utiliza para hablar de “ausencia de obligación”, no para cosas que “no se deben hacer”; para expresar eso usamos el modal must en forma negativa (mustn’t).

*[Use Must & Have to for Obligation, in Spanish se debe o no se debe hacer tal cosa. Use Don’t have to for Absence of obligation: in Spanish no tiene que… en el sentido de “no es necesario/no hace falta”]

ENJOY

“Enjoy” no sólo es un verbo transitivo, sino que siempre debe ir seguido de un objeto. Si quieres decir “me divertí”, sin especificar con qué, el objeto del verbo es el pronombre reflexivo que concuerde con el sujeto: “I enjoyed myself”.

ESTAR EN… / GO TO…

En cuanto al uso del verbo “to be” en la expresión estuvimos en…, se trata de una cuestión idiomática: no podemos pretender traducir literalmente siempre, las dos lenguas no funcionan igual, y muchas veces no hay una razón “lógica” para explicar un uso concreto. Se dice así porque este verbo en inglés no se usa con el sentido de estar en un lugar de visita o viaje: se utiliza “to go”.

EVERY + SINGULAR

Every siempre ha de concordar con un nombre en SINGULAR. Por eso, todos los días se dice: every day, no *all days*/ *every days*.

FOR / TO (Finalidad)

“I got up early to prepare.....” En estos casos, recuerda que empleamos “for” delante de un nombre y “to + infinitivo” delante de un verbo. Por supuesto, nunca los empleamos juntos: “I get up early for to prepare…..”

“For” también se utiliza seguido de un verbo acabado en –ing para expresar la idea de instrumento, como en I used some scissors for cutting the paper.

FOR / DURING

“For” va seguido de un número y un periodo de tiempo (años, meses, horas,…) y responde a la pregunta How long?, ya que se utiliza para decir cuánto dura una acción [I’ve studied English for three years].

A “during” le sigue un nombre y se refiere a un espacio de tiempo sobre el que se pregunta con When? porque lo usamos para decir cuándo ocurre algo [I studied English during my holidays].

Compara: [It rained during the night for two or three hours]

GÉNERO EN LOS SUSTANTIVOS

Cuando quieres utilizar un nombre con referencia tanto masculina como femenina (como teacher), tienes varias opciones:

Puedes usar he or she (“it” no es impersonal, sino neutro, y nunca sustituiría a “teacher”), y para introducir variedad en el mismo texto puedes pasar al uso del plural, donde no existe tal distinción de género (“teachers have to prepare their lessons…”).

También puedes sustituir este nombre con el pronombre heo “she”, pero uno u otro; es decir, consistentemente a lo largo de todo el texto: “a teacher has to prepare her lessons and she also has to…”.

GO + V-ING

Hay una serie de expresiones con “go” que rigen –ing. Se usan para referirse a actividades, como “go shopping, go skiing, go jogging, go cyclyng”, etc. Así, para “ir a nadar” decimos go swimming.

HAVE / HAVE GOT

No empleamos esta forma “have got” para verbos como “have breakfast, lunch, dinner, tea, a coffee” o “a shower” porque tiene el significado de poseer.

HOLIDAY/S

Tanto “Holiday” como “Holidays” son correctas. En inglés británico, el plural se utiliza a menudo para las vacaciones “largas” del año, casi siempre en verano, mientras que en otras ocasiones dicen, por ejemplo, Next Monday is a public holiday, o We got 5 days’ Christmas holiday last year. El singular se usa siempre en la expresión on holiday. Lo que no debes hacer es mezclar formas de singular (It was a ) y formas de plural (holidays).

HOPE / WAIT / EXPECT

Usamos “wait for” para una espera material, pasar tiempo aguardando algo (I’m waiting for the 6.30 train) . Utilizamos “expect” para referirnos a nuestras previsiones o expectativas (I expect to pass all my exams in June). Finalmente, empleamos “hope” para hablar de deseo o esperanza (I hope to see you soon).

HOUSE / HOME

En español se utiliza la palabra “casa” tanto para referirnos al edificio como al hogar. Sin embargo en inglés distinguimos entre el edificio (house, flat, etc.) y la idea de hogar (home.) Por eso para decir algo como:” Estoy en casa estudiando”, la frase sería “I’m studying at home”, en lugar de”in my house.”

-ING

El uso de verbos acabados en ING no responde a una regla general que se aplique en todos los casos, sino que depende de lo que vaya delante y, en ocasiones, detrás.

Mira este ejemplo: “Being a teacher is very difficult”; aquí utilizamos la forma ING porque se trata de un uso sustantivado: el verbo hace la función de un nombre, y actúa como el sujeto del verbo principal de la oración (“is”).

En otros muchos casos, hay verbos que van seguidos de otro verbo, pero no hay reglas que nos permitan predecir para todos los casos cuándo ese segundo verbo irá en infinitivo (“I want to study harder”) y cuándo en –ing (“We hate getting up early”). A veces, el verbo principal puede ir seguido sólo por infinitivo o sólo por gerundio; otras veces, un verbo puede ir seguido de ambas formas, con o sin cambio de significado, según los casos.

Todas estas formas y estructuras las irás aprendiendo poco a poco, y en el nivel intermedio ya se estudian con más detenimiento, para ampliar más tarde en nivel avanzado.

La forma ING del verbo también se usa siempre que hay una preposición delante (“I’m tired of living here”; “I’m thinking about moving to a new flat”; “She’s interested in learning new things”…).

JOBS: ARTICLES

Recuerda que con las profesiones en singular utilizamos el artículo indeterminado “a / an”. No así en plural: “They are nurses”.

LIBRA ESTERLINA

En los teclados que solemos utilizar aquí no es común encontrar el símbolo de la libra esterlina, aunque sí aparece como símbolo que se puede insertar con una combinación de teclas, es decir, si mantienes pulsada la tecla Alt y en el teclado numérico ( el que tienes en la parte derecha ) pulsas la siguiente secuencia de números: 0163, observarás como aparece "£" tras soltar la tecla Alt.

LIKE / LOVE / DISLIKE / HATE + -ING

“I like walking to work” Después de like, love, hate, dislike sigue una forma con –ing, a no ser que haya un nombre, obviamente (I like Jane). Hay alguna pequeña excepción a esto: después de “would like” sigue To + infinitivo. (I’d like to have a cup of coffee, please).

“I like to watch TV” es muy común en inglés Americano. En Británico oirás “I like watching TV”.

*Atención, recuerda:

Cuando usamos un intensificador como very much o a lot, va siempre detrás del objeto del verbo: I like curry very much, y no **I like very much curry.

LUCK

No se suele decir “have luck” como en español “tener suerte”, sino “be lucky”.

MAKE/DO

Decimos” make the bed” y sin embargo “do a favour”; me temo que hay que saber en qué expresión aparece cada uno de ellos. Esto se aprende bien con el uso, bien ayudándose de un buen diccionario. Generalizando mucho, podría decirse que “make” es para cosas que hacemos más o menos manualmente y cuyo resultado es tangible, mientras que “do” es para accionas más abstractas.

NEXOS (AND, BUT, OR)

“And” generalmente une dos frases afirmativas, mientras que “But” une negativa-afirmativa o a la inversa. “Or” se usa para significar “NI” y va entre dos frases negativas.

NEXT and LAST

Normalmente no se emplea el artículo “the” con “next” o “last” cuando quieren decir “el … que viene” [Next year] o “el … pasado” [Last Saturday]. Hay algunas excepciones a esto (como cuando no se toma como referencia temporal el momento presente) que verás mas adelante.

OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN

"MUST" CAN EXPRESS STRONG ADVICE OR OBLIGATION. (FOR THE 2ND AND 3RD PERSON IT IS TOO AUTHORITARIAN TO EXPRESS OBLIGATION.
"MUSTN’T" IS PROHIBITION, NOT ABSENCE OF OBLIGATION!


OBLIGATION
I have to stay in bed.
I must get up early.
I must go to the bank and get some money.
He has to use crutches.
You have to see the physio twice a week.
You must lose weight.


ABSENCE OF OBLIGATION
You don’t have to take any medicines.


PROHIBITION
You mustn’t walk.


"MUST" TO EXPRESS STRONG ADVICE
You must see the film. It's really good.
She must go sightseeing if she's got time!

OTHER/ANOTHER

Por asociación con el español se suele asumir que other es el equivalente de otro, cuando en realidad es un determinante plural; su equivalente singular es another. “I Have other room” sería, por tanto, incorrecto.Lo correcto sería “another”. Si usamos “other”la palabra room tendría que ir en plural

PEOPLE

Recuerda que la palabra people es plural y contable (2 people, 3 people, 345 people…), por lo tanto empleamos las formas verbales de plural “are”, “were”, etc.

PREPOSITION + -ING

“Before work....” / “Before going to work..” Después de una preposición puede seguir un nombre (work) o una forma -ing (going).

PREPOSITION OF PLACE ON

.....on the first floor la preposición con “floor” es “on” salvo con “basement” donde empleamos “in”.

PRONOMBRE / ADJETIVO POSESIVO

Our” es adjetivo posesivo. Tiene un nombre detrás, por ejemplo “flat”: Nuestro piso. “Ours” es pronombre posesivo: el nuestro, la nuestra, los/las nuestros/as.

En español, la forma del adjetivo posesivo (Nuestro piso…..) es similar a la del pronombre posesivo (El piso es nuestro.) Lo cual puede dar lugar a alguna confusión. Recuerda que en inglés tienen formas diferentes.

VERBS of MOVEMENT

“When I arrive home…”. Los verbos de “movimiento” seguidos de “home” no emplean preposición: go home, come home, leave home, get home,.. .

VERB PATTERNS: VERB+OBJECT+TO+INFINITIVE

Lo que en español expresamos usando el subjuntivo (Quiero que vengas), se puede decir en inglés con una estructura de Objeto + infinitivo en el caso de “want” y otros verbos como “tell, expect, ask, order”, y algunos otros.

Sin embargo, la forma que sigue al verbo en cuestión depende, no de la idea que queremos expresar, sino del verbo que utilizamos y la estructura en la que se utiliza: seguido de una cláusula con sujeto y verbo en forma personal (I hope you are well) o de un verbo en infinitivo, pero sin el objeto (I hope to do it well).

En otros casos, la forma que sigue puede ser otro verbo acabado en ing, como I love reading, que seguro conoces bien, igual que like, enjoy, etc. De lo que se trata es de conocer qué estructuras rige cada verbo (lo que se llama “verb patterns” en inglés), ya que no hay una regla general para todos los casos, y se van aprendiendo poco a poco.

SAXON GENITIVE

My brother-in-law’s car. El genitivo sajón con palabras compuestas puede ir con la primera o la última palabra, dependiendo de la palabra que se trate. En este caso, con las palabras relativas a la familia, el apóstrofe y “s” aparecen tras la última palabra.

Recuerda que tras palabras en singular acabadas en “s” SÍ añadimos el apóstrofe y la “s” del genitivo (Luis’s car), mientras que tras la “s” de un nombre en plural sólo se utiliza el apóstrofe (My sisters’ room).

SPECIALLY / ESPECIALLY

Ambas palabras existen en inglés con un ligero matiz que las diferencia y que estudiarás mucho mas adelante. En la mayoría de los casos se pueden utilizar indistintamente.

THERE IS / ARE

….there is a living room... . Cuando enumeramos lo que hay, por ejemplo, en una habitación, empleamos “there is” si aquello a que nos referimos en primer lugar es singular, a pesar de que la suma de todo lo que hay sea plural. Comenzamos con “there are” si lo que referimos es plural: “there are two chairs, a sofa…”.

TOO / TOO MUCH / TOO MANY

Demasiado caluroso: “too hot”. “Too” acompaña al adjetivo. Si se tratara de un nombre incontable, por ejemplo, demasiada leche se dice “too much milk”. Si se tratara de un nombre contable, por ejemplo, demasiados libros: “too many books”

WORK / JOB

Estos dos nombres se traducen como “trabajo”, pero se utilizan de manera diferente: Job es contable, y por tanto, se puede usar en plural, mientras que Work es incontable, y siempre singular. Compara I have a very good job / My sister has two jobs con I have a lot of work today.

YEARS OLD

Mientras que en español decimos “tener x años”, en inglés es “ser x años viejo”.Otro error frecuente es decir “They’re 20 years.” Podemos decir “They’re 20” o “They’re 20

years old”; la fórmula intermedia es incorrecta. De lo cual se deduce que traducir es siempre peligroso.

También se puede usar esta expresión delante de un nombre “a seven year old child”: las tres primeras palabras funcionan como adjetivo y por tanto van antepuestas y en singular.

No hay comentarios:

Publicar un comentario