Search in this blog

sábado, 9 de mayo de 2009

False friends

an abstract: resumen (y no abstracto)

actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current)

actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)

to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)

advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)

application form: formulario de solicitud (y no formulario de aplicación)

to apologise: pedir disculpas (y no apología, que se dice defence)

apt: propenso (y no apto, que se dice qualified, able)

argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)

arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)

arm: brazo (y no arma, que se dice gun)

army: ejército (y no arma, que se dice navy)

assessment: evaluación (y no asesoría, que se dice consultancy)

to assist: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)

to attain: lograr, conseguir (y no atar, que se dice to tie)

attendance: asistencia (y no atención, que se dice attention)

avocado: aguacate (y no abogado, que se dice lawyer)

balloon: globo (y no balón, que se dice ball)

bank: banco - la institución (y no banco de plaza, que se dice bench)

bark: ladrar o ladrido (y no barco, que se dice boat o ship)

billet: acuartelamiento, alojamiento militar (y no billete, que se dice ticket o note)

billion: mil millones (y no billón, que se dice trillion)

brave: valiente (y no bravo, que se dice fierce)

camp: base militar o campamento (y no campo en general, que se dice field)

carpet: alfombra (y no carpeta, que se dice folder)

cartoon: dibujos animados, tira cómica (y no cartón, que se dice cardboard)

casualty: víctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence)

cellular: celular, relativo a la célula (y no teléfono celular, que se dice mobile telephone)

collar: cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace)

college: facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school)

command: orden, mandato (y no comando, que se dice commando unit)

commodity: mercancía o materia prima (y no comodidad, que se dice comfort)

to complain: quejarse (y no complacer, que se dice to please)

complexion: tez, tono de la piel (y no complexión, que se dice body type)

conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver)

confident: seguro de sí mismo (y no confidente, que se dice confidant)

(to be) constipated: sufrir de estreñimiento (y no estar constipado, que se dice to have a cold/chill)

council: consejo (y no conciliar, que se dice to reconcile)

curse: maldición (y no curso, que se dice course)

date: fecha (y no dato, que se dice a piece of information o data)

deception: engaño (y no decepción, que se dice disappointment)

dessert: postre (y no desierto, que se dice desert)

dinner: cena (y no dinero, que se dice money)

discrete: diferenciado (y no discreto, que se dice discreet)

diversion: desviación (y no diversión, alegría, que se dice fun)

dramatic: drástico, espectacular

economics: economía (y no económicos, que se dice cheap)

embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant)

eventual: definitivo o posible (y no eventual, que se dice casual, incidental)

eventually: finalmente, tarde o temprano (y no eventualmente que se dice by chance, possibly)

exit: salida (y no éxito, que se dice success)

fabric: tela (y no fábrica, que se dice factory)

familiar: conocido, familiar (adjetivo) (y no pariente, familiar (sustantivo), que se dice relative)

form: formulario (y no forma, que se dice shape)

fume: vapor o gas (y no fumar, que se dice smoke)

gracious: cortés (y no gracioso, que se dice funny)

grocery: tienda de comestibles (y no grosería, que se dice rudeness o rude word/expression)

horn: cuerno (y no horno, que se dice oven)

idiom: modismo, locución (y no idioma, que se dice language)

ingenuity: ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)

inhabitant: habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)

to intend: tener la intención de (y no intentar, que se dice to try)

intoxicated: ebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)

involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)

large: grande (y no largo, que se dice long)

lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading)

lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)

letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics)

library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop)

luxury: lujo (y no lujuria, que se dice lust)

macaroon: galleta con almendras o coco (y no macarrón, que se dice a piece of macaroni)

mascot: persona, animal u objeto que da buena suerte (y no mascota como animal doméstico, que se dice pet)

mayor: alcalde (y no mayor, que se dice bigger)

media: medios (y no media, que se dice sock)

misery: tristeza (y no miseria, que se dice poverty)

to molest: abusar sexualmente (y no molestar, que se dice to bother o to annoy)

notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news)

occurrence: aparición (y no ocurrencia, que se dice absurd idea)

office: oficina (y no oficio, que se dice trade o job)

once: una vez (y no once, que se dice eleven)

oration: discurso ceremonial (y no oración, que se dice sentence o prayer)

ordinary: común (y no vulgar, que se dice vulgar)

pan: cacerola, cazuela (y no pan, que se dice bread)

parade: desfile (y no pared, que se dice wall)

parents: padres (y no parientes, que se dice relatives)

place: lugar (y no plaza, que se dice square)

pendant: colgante de un collar (y no pendiente, que se dice earring)

policy: política (y no policía, que se dice police)

politic: diplomático, cortés o prudente (y no político, que se dice politician)

preservative: conservante (y no preservativo, que se dice condom)

to quit: abandonar, dejar (y no quitar, que se dice to remove o to put away)

recollection: recuerdo (y no recolección, que se dice harvest o collection)

regular: de tamaño normal (y no regular, que se dice bad, not so good)

relatives: parientes (y no relativos, que se dice relative (adjective))

rude: maleducado, descortés (y no rudo, que se dice rough)

to realize: darse cuenta (y no realizar, que se dice to make)

to record: grabar (y no recordar, que se dice to remember)

to remove: quitar, eliminar (y no remover, que se dice to stir)

to resume: reanudar, continuar o reasumir (y no resumir, que se dice to summarize o to sum up)

salad: ensalada (y no salado, que se dice salty)

sane: cuerdo (y no sano, que se dice healthy)

scallop: vieira (y no escalope, que se dice escalope)

sensible: sensitivo (y no sensible, que se dice sensitive)

sensitive: sensible (y no sensitivo, que se dice sensible)

signature: firma (y no asignatura, que se dice subject)

sin: pecado (y no sin, que se dice without)

spade: pala (y no espada, que se dice sword)

to stay: quedarse (y no estar, que se dice to be)

stranger: desconocido o forastero (y no extranjero, que se dice foreigner)

success: éxito (y no suceso, que se dice event)

to support: apoyar (y no soportar, que se dice to put up with)

sympathetic: comprensivo (y no simpático, que se dice nice, likeable)

sympathy: compasión, comprensión, pésame (y no simpatía, que se dice friendliness, affection)

target: objetivo (y no tarjeta, que se dice card)

tax: impuesto (y no taxi, que se dice taxi)

terrific: fenomenal, genial (y no terrorífico, que se dice terrifying)

to traduce: calumniar (y no traducir, que se dice to translate)

to translate: traducir (y no trasladarse, que se dice to move)

tramp: vagabundo (y no trampa, que se dice trap)

ultimate: final (y no último, que se dice last)

umpire: árbitro (y no imperio, que se dice empire)

zealous: entusiasta (y no celoso, que se dice jealous)


See more here

No hay comentarios:

Publicar un comentario